25. ADDITIONAL WORKING LANGUAGES AT MEETINGS OF THE COMMISSION

(from "Chairman's Report of the Thirty-Fourth Annual Meeting")



The Commission received the Report of the Technical Committee Working Group on Additional Working Languages which had met under the Chairmanship of Mr A. Munoz-Seca (Spain). This Group recognised the serious difficulties of delegations from non-English speaking countries and most delegations supported in principle the use of languages other than English within the IWC. The Commission is one of the very few major Inter-governmental 0rganisations which has only one working and official language. It was suggested that there may be other ways of overcoming difficulties than by the use of traditional interpretation systems. The problems of non-English speakers are most acute in meetings of the Scientific Committee where discussion is frequently rapid and less considered than, for example, in meetings of the Commission. The use of more formal procedures and/or simultaneous interpretation equipment may require changes to meeting practices and more time for meetings. Even the most optimistic cost estimate presented implied a heavy financial commitment. The Group agreed that it was unrealistic to think of introducing only one additional language, except as a first step, to be followed by a number of others in succession. At present the Commission works at commendable speed and there was doubt that this could be maintained if simultaneous translation were to be used.

The Working Group came to a series of conclusions and recommendations as follows:

(a)
Having regard to the level of expenditure implied, the introduction of additional languages should be postponed for the time being.

(b)
If, and when, at some future date, circumstances change and a decision were taken to introduce additional working languages they should be introduced on a step-by-step basis whereby the procedures for the introduction of the first additional language included an obligation to adopt a firm timetable for successive introduction of other languages.

(c)
Consideration should be given to ways of improving the conduct of meetings so as to materially assist those delegates to whom English is not familiar. In this context further consideration should be given to new and imaginative approaches to the development of linguistic support within meetings such as the provision of editorial assistance to non-English speaking delegations. The Commission might establish a small working group to convene as necessary to consider specific proposals.
The Working Group recorded that the Scientific Committee had contributed some constructive comments and suggestions. After discussion of the difficulties encountered by non-English speaking scientists, the Working Group commended the following ideas for the Scientific Committee to consider in determining its meeting practices:
(a)
all remarks should be addressed clearly and concisely through the Chairman of the meetings. This should facilitate comprehension of the discussion, help reduce rapid exchanges between native English speakers which may be too fast for the other delegates to follow and reduce the extent to which native English speakers dominate the proceedings at present;

(b)
utmost care should be taken to ensure that last minute proposals and amendments to reports are given full and deliberate consideration, for example, by requiring them to be submitted in written form;

(c)
one day should be set aside to permit consideration of draft reports before final review by the whole Committee.
The Chairman of the Scientific Committee indicated that it had already established a Working Group under the Chairman-designate to consider improvements in its working procedures and that this group would take full account of the views expressed.

Mexico, on behalf of the Spanish-speaking countries, proposed that consideration be given to contracting a group of two or three translators on an experimental basis for the next meeting, and that the first additional language to be used at the Commission should be Spanish.

The Federal Republic of Germany suggested that a one language system has some advantages which should not be discounted and noted that the Commission's procedures already allowed delegations to use their own interpreters. France commented that it finds this system very satisfactory and Egypt indicated its support for the German position.

Mexico and Spain expressed regret that the proposal did not find more support but withdrew it in order not to prolong the debate.

Finally, the Commission endorsed the report of the Technical Committee Working Group and commended all of the ideas suggested to improve communication within the Commission.

_